|
Dupa
Sept 22, 2010 22:03:08 GMT 1
Post by Bonobo on Sept 22, 2010 22:03:08 GMT 1
Everything what is said here comes from the mouths/hands of language experts. No need to elaborate on "dupa"...I do come from a Polish American family you know...some terms survive the test of time! Hopefully my family was discreet enough not to use the other terms, as I can only imagine what they mean! ;D ;D ;D So, what do you know about dupa?
|
|
|
Dupa
Sept 22, 2010 22:45:55 GMT 1
Post by Bonobo on Sept 22, 2010 22:45:55 GMT 1
Am I to understand that "dupa" is considered verbal savagery in Poland? We used it quite frequently in my mothers house. It was considered a cute and non-offensive way of refering to ones butt. You find dupa agreeable, while most Poles don`t....... ;D ;D ;D What do you feel when you hear arse?
|
|
|
Dupa
Sept 23, 2010 1:00:12 GMT 1
Post by jeanne on Sept 23, 2010 1:00:12 GMT 1
Everything what is said here comes from the mouths/hands of language experts. So, what do you know about dupa? I do know that my Polish aunts had an expression they would use when someone was talking too much, and that expression had "dupa" in it. We in the younger generation would use that expression also, not knowing what we were saying in Polish, but using it when someone was yakking on and on.... Once I said it at work in front of a Polish-speaking man and he was horrified to hear it coming from my sweet innocent mouth! I still wonder what I said to get such a reaction....? ;D ;D ;D
|
|
|
Dupa
Sept 23, 2010 19:52:31 GMT 1
Post by Bonobo on Sept 23, 2010 19:52:31 GMT 1
I do know that my Polish aunts had an expression they would use when someone was talking too much, and that expression had "dupa" in it. We in the younger generation would use that expression also, not knowing what we were saying in Polish, but using it when someone was yakking on and on.... Hmm, the apple has fallen from the tree but probably rolled down the garden and now I don`t know which tree it was..... I have to check the Polish phrases with dupa.... I am sorry, but talking too much isn`t associated with dupa in the Polish language. First elaboration: pl.wiktionary.org/wiki/dupa (1.1) wulg. wulgarnie pośladki lub odbyt[1] - vulgar- ass (1.2) pot. potocznie, wulg. wulgarnie niezaradna osoba, oferma[1] - colloquial, vulgar - a clumsy person, ninny, dweeb (1.3) wulg. wulgarnie (potencjalna) partnerka seksualna - potential female sexual partner (1.4) wulg. wulgarnie dziewczyna (tylko w zestawieniach: fajna, niezła, itd., ale także stara dupa – stare babsko) - vulgar - nice girl Yes, hearing such a sweet mouth as yours uttering dupa must have been a horrific experience. ;D ;D ;D ;D ;D Who was a Polish speaking man at your work?
|
|
|
Dupa
Sept 23, 2010 20:57:37 GMT 1
Post by jeanne on Sept 23, 2010 20:57:37 GMT 1
I am sorry, but talking too much isn`t associated with dupa in the Polish language. The expression had something to do with what one would like to do to this annoying person who keeps talking too much, not so much about their actual talking. He was the son of Polish immigrants and Polish was spoken in his home when he was growing up...but he himself was as American as apple pie. (this was back before I worked in a school...it was in a business)
|
|
|
Dupa
Sept 24, 2010 21:27:08 GMT 1
Post by Bonobo on Sept 24, 2010 21:27:08 GMT 1
I am sorry, but talking too much isn`t associated with dupa in the Polish language. Some Polish meanings can be close but it is still not the same. Second elaboration: (1.1) Kazio kopnął Edzia w dupę - Kaz kicked Ed in the dupa. (1.2) Ależ z ciebie dupa, nic nie potrafisz załatwić! What a dupa you are, you can`t fix anything. (1.3) Kazio wpadł wczoraj na imprezę z całkiem niezłą dupą - Kaz dropped in to the party with a nice dupa. (1.4) Niezła dupa z tej aktorki! - That actress is a nice dupa. (2.1) Tyle się uczyłem i co?! I dupa! - I studied so much and what? Dupa! (2.1) No i dupa zbita! And dupa is beaten!
|
|
|
Dupa
Sept 25, 2010 15:10:16 GMT 1
Post by valpomike on Sept 25, 2010 15:10:16 GMT 1
Another is the leader, President of the USA is a big DUPA, and now many more know so.
Mike
|
|
|
Dupa
Sept 25, 2010 22:52:21 GMT 1
Post by Bonobo on Sept 25, 2010 22:52:21 GMT 1
Another is the leader, President of the USA is a big DUPA, and now many more know so. Mike Is he really so bad? Mike, maybe you are a bit biased? Please, try to be more objective/neutral because I am greatly influenced by your opinion and I am getting more and more suspicious about Obama. What is worse, I have started disliking the man, I am afraid. A banner at a football match: A poster in my school:
|
|
|
Dupa
Sept 28, 2010 22:18:40 GMT 1
Post by Bonobo on Sept 28, 2010 22:18:40 GMT 1
Collocations: bać się o własną dupę • fear for one`s dupa
być do dupy • to be to dupa - to be worthless
rozmawiać o dupie Maryny • talk about Maryna`s dupa - about sth trivial, banal
mieć twardą dupę • have a tough dupa - be tough
ciemno jak w dupie u Murzyna • as dark as in black man`s dupa - very dark
chronić czyjąś dupę • protect one`s dupa
trząść dupą • shake one`s dupa - be afraid
obrabiać komuś dupę • do somebody`s dupa - spread rumour about sb
zabrać się do czegoś od dupy strony • to start things from dupa`s side - at a wrong side
trzymać się czyjejś dupy • stick to sb`s dupa - to be dependent on sb
pocałować kogoś w dupę • kiss one`s dupa- to get stuffed! to bugger off!
siedzieć na dupie • sit on dupa - to hold to one`s position
wziąć dupę w troki • put dupa in harness - escape, avoid responsibility, run away from a difficult situation,
ruszyć dupę • to move dupa - to start doing sth
mieć coś w dupie • have sth in dupa - treat sth very lightly, think lowly of.
wsadzić sobie coś w dupę • put it in one`s dupa - to refuse to accept sth, not want to have sth
dawać dupy • give dupa - 1. have sex. 2 to fail, to flunk a task
potrzebny jak w dupie koszula • as needed as a shirt in dupa - completely unnessesary
zawracać komuś dupę • to bother somebody`s dupa - to bother sb with nonsense
truć komuś dupę • poison sb`s dupa- to bother sb and waste his time with worthless talk
zalać się w trzy dupy • to get stoned in 3 dupas - get completely drunk
chuj ci/mu/jej/wam/im w dupę - coc...k in your dupa - f**k off!
dupa wołowa - ox`s dupa - a dweeb, sucker
dupa jasiu - Dupa Johnny - a failure
dupa blada - dupa pale - a failure
o kant dupy potłuc - break against dupa`s rim - sth is worthless, not worth our attention.
|
|
|
Dupa
Sept 30, 2010 0:52:10 GMT 1
Post by jeanne on Sept 30, 2010 0:52:10 GMT 1
Oh man, that's quite a collection. Unfortunately I still don't see anything that might sound like my aunts' mysterious phrase.
|
|
|
Dupa
Sept 30, 2010 9:04:32 GMT 1
Post by Bonobo on Sept 30, 2010 9:04:32 GMT 1
Oh man, that's quite a collection. Unfortunately I still don't see anything that might sound like my aunts' mysterious phrase. It could mean to poison somebody`s dupa.
|
|
glee ♥
Just born
XOXOXO
Posts: 138
|
Dupa
Oct 17, 2010 19:23:31 GMT 1
Post by glee ♥ on Oct 17, 2010 19:23:31 GMT 1
Wow! I see many phrases with 'dupa' It's really funny when I'm reading it. I always say 'dupa' when I make verbal confusion. It's not so bad word.
|
|
|
Dupa
Oct 17, 2010 21:24:49 GMT 1
Post by Bonobo on Oct 17, 2010 21:24:49 GMT 1
Wow! I see many phrases with 'dupa' It's really funny when I'm reading it. Yes, seeing such a collection of taboo phrases can be amusing. And staying cool about it, treating it as neutrally as possible is also amusing. ;D ;D ;D ;D Yes, there are much worse ones. ;D ;D ;D ;D ;D ;D
|
|
glee ♥
Just born
XOXOXO
Posts: 138
|
Dupa
Oct 18, 2010 18:29:03 GMT 1
Post by glee ♥ on Oct 18, 2010 18:29:03 GMT 1
Yes, there are, but I'm not using them. I'm good and polite student
|
|
Patty
Just born
.my heart beats like a drum
Posts: 6
|
Dupa
Dec 2, 2010 21:13:32 GMT 1
Post by Patty on Dec 2, 2010 21:13:32 GMT 1
It's funny ,but it is interesting topic . I agree with klaudiam17 ^^ But word 'ass' has a lot of meanings.
|
|
|
Dupa
Jun 12, 2011 20:04:08 GMT 1
Post by Bonobo on Jun 12, 2011 20:04:08 GMT 1
Kiss my arse is an unknown poem by Julian Tuwim, a great Polish poet. I have come across it through polishforums.
Tuwim displayed his caustic sense of humor and unyielding individuality in works such as "Poem in which the author politely yet firmly implores the vast hosts of his brethren to kiss his arse." Here, Tuwim systematically enumerates and caricatures various personae inhabiting European social scene of the mid-1930s -- 'perfumed café intellectuals', 'drab socialists', 'fascist jocks', 'Zionist doctors', 'repressed Catholics' and so on, and ends each stanza by asking each to perform the action indicated in the title. The poem ends with a note to the would-be censor who would surely be tempted to expunge all mention of this piece for its breach of 'public standards.' This stanza ends just like the others as the censor fulfills his
Sorry, only in Polish: "Ca³ujcie mnie wszyscy w dupê" Julian Tuwim
Absztyfikanci Grubej Berty
I katowickie wêglokopy,
I borys³awskie naftowierty,
I lodzermensche, bycze ch³opy.
Warszawskie bubki, ¿ygolaki
Z szajk± wytwornych pind na kupê,
Rêbaj³y, franty, zabijaki,
Ca³ujcie mnie wszyscy w dupê.
Izraelitcy doktorkowie,
Widnia, ¿ydowskiej Mekki, flance,
Co w Bochni, Stryju i Krakowie
Szerzycie kulturaln± francê !
Którzy chlipiecie z “Naje Fraje”
Sw± intelektualn± zupê,
M±drale, oczytane faje,
Ca³ujcie mnie wszyscy w dupê.
Item aryjskie rzeczoznawce,
Wypierdy germañskiego ducha
(Gdy swoj± krew i wasz± sprawdzê,
Werzcie mi, jedna bêdzie jucha),
Karne pêtaki i szturmowcy,
Zuchy z Makabi czy z Owupe,
I rekordzi¶ci, i sportowcy,
Ca³ujcie mnie wszyscy w dupê.
Socja³y nudne i ponure,
Pedeki, neokatoliki,
Podskakiwacze pod kulturê,
Czciciele radia i fizyki,
Uczone ma³py, ¶cis³owiedy,
Co ogl±dacie ¶wiat przez lupê
I wszystko wiecie: co, jak, kiedy,
Ca³ujcie mnie wszyscy w dupê.
Item ów belfer szko³y ¿eñskiej,
Co du¿o chcia³by, a nie mo¿e,
Item profesor Cy… wileñski
(Pan wie ju¿ za co, profesorze !)
I ty za m³odu nie dor¿niêta
Megiero, co masz taki tupet,
¯e szczujesz na mnie swe szczeniêta;
Ca³ujcie mnie wszyscy w dupê.
Item Syjontki palestyñskie,
Haluce, co lejecie tkliwie
Starozakonne ³zy kretyñskie,
¯e “szumi± jod³y w Tel-Avivie”,
I wszechs³owiañscy marzyciele,
Zebrani w malownicz± trupê
Z byle mistycznym kpem na czele,
Ca³ujcie mnie wszyscy w dupê.
I ty fortuny skurwysynu,
Gówniarzu uperfumowany,
Co splendor oraz spleen Londynu
Nosisz na gêbie zakazanej,
I ty, co mieszkasz dzi¶ w pa³acu,
A sraæ chodzi³e¶ pod cha³upê,
Ty, wypasiony na Ikacu,
Ca³ujcie mnie wszyscy w dupê.
Item glêdziarze i bajdury,
Ci±gn±cy z nieba grub± rêtê,
O, ³apiduchy z Jasnej Góry,
Z Góry Kalwarii parchy ¶wiête,
I ty, ksiê¿uniu, co kutasa
Zawi±zanego masz na supe³,
¯eby ci czasem nie pohasa³,
Ca³ujcie mnie wszyscy w dupê.
I wy, o których zapomnia³em,
Lub pomin±³em was przez lito¶æ,
Albo dlatego, ¿e siê ba³em,
Albo, ¿e taka was obfito¶æ,
I ty, cenzorze, co za wiersz ten
Zapewne skarzesz mnie na ciupê,
I¿em siê sta³ ¶wintuchów hersztem,
Ca³ujcie mnie wszyscy w dupê!…
|
|
|
Dupa
Jun 13, 2011 18:52:51 GMT 1
Post by valpomike on Jun 13, 2011 18:52:51 GMT 1
I know of many, that you can call Dupa. As we all do.
Mike
|
|
|
Dupa
Jan 24, 2013 15:44:46 GMT 1
Post by Bonobo on Jan 24, 2013 15:44:46 GMT 1
A gullible policeman believes he is dumb/speechless and happy runs around the place, shouting the special word which he always wanted to utter in public but was too reserved: at 25.35
|
|
|
Dupa
Jan 11, 2014 18:20:31 GMT 1
Post by jeanne on Jan 11, 2014 18:20:31 GMT 1
I can't believe that I'm the one who started all this "dupa" talk...
|
|
|
Dupa
May 2, 2018 16:20:20 GMT 1
Post by Bonobo on May 2, 2018 16:20:20 GMT 1
I can't believe that I'm the one who started all this "dupa" talk... A few other words come from dupa, e.g., zadupie which means an armpit place. Also, in a saying: a place where dogs bark with their dupas.
|
|
|
Dupa
Oct 18, 2018 21:15:36 GMT 1
Post by Bonobo on Oct 18, 2018 21:15:36 GMT 1
I can't believe that I'm the one who started all this "dupa" talk... I am sorry but you should get to know another Polish saying: when you say A, you must say B, too. To avoid saying dupa, we say "4 letters" instead. E.g., you can kiss me in my 4 letters. Today I saw it in an ad in my school I just read the ad has caused a little scandal with its catchy slogan about the Polish Social Security Company: ZUS 3 letters will save your 4 (letters) The accident-insurance campaign is directed at high school students.
|
|
|
Dupa
Oct 19, 2018 2:18:05 GMT 1
Post by jeanne on Oct 19, 2018 2:18:05 GMT 1
I can't believe that I'm the one who started all this "dupa" talk... A few other words come from dupa, e.g., zadupie which means an armpit place. Also, in a saying: a place where dogs bark with their dupas. I need to come back to the discussion about the phrase my Polish aunts used to say... Actually, now that I know a teeny bit more about Polish pronunciation (after all, we did start this discussion EIGHT years ago), "zadupie" may be the word they were saying in their mysterious phrase. The phrase sounded like this with English phonetic spelling of the other words besides "zadupie:" Yitch zadupie spevitch.Does that make any sense at all?? (If it does make sense, I hope I haven't shocked you!!)
|
|
|
Dupa
Oct 19, 2018 21:32:56 GMT 1
Post by Bonobo on Oct 19, 2018 21:32:56 GMT 1
I need to come back to the discussion about the phrase my Polish aunts used to say... Actually, now that I know a teeny bit more about Polish pronunciation (after all, we did start this discussion EIGHT years ago), "zadupie" may be the word they were saying in their mysterious phrase. The phrase sounded like this with English phonetic spelling of the other words besides "zadupie:" Yitch zadupie spevitch.Does that make any sense at all?? (If it does make sense, I hope I haven't shocked you!!) The expression had something to do with what one would like to do to this annoying person who keeps talking too much, not so much about their actual talking. Read more: polandsite.proboards.com/thread/1278/dupa?page=1#ixzz5UPXmqaQHWell, let`s try. Yitch is Idź, which means Go. Zadupie is obvious. But this Spevitch is mysterious, may mean the following: spowiedź - confession śpiewać - sing splewić - remove weeds The most appropriate seems the last one: both phonetically and gramatically - Go to zadupie (distant place) to remove weeds there. But I can`t be sure.
|
|
|
Dupa
Oct 20, 2018 1:30:23 GMT 1
Post by jeanne on Oct 20, 2018 1:30:23 GMT 1
I need to come back to the discussion about the phrase my Polish aunts used to say... Actually, now that I know a teeny bit more about Polish pronunciation (after all, we did start this discussion EIGHT years ago), "zadupie" may be the word they were saying in their mysterious phrase. The phrase sounded like this with English phonetic spelling of the other words besides "zadupie:" Yitch zadupie spevitch.Does that make any sense at all?? (If it does make sense, I hope I haven't shocked you!!) The expression had something to do with what one would like to do to this annoying person who keeps talking too much, not so much about their actual talking. Read more: polandsite.proboards.com/thread/1278/dupa?page=1#ixzz5UPXmqaQHWell, let`s try. Yitch is Idź, which means Go. Zadupie is obvious. But this Spevitch is mysterious, may mean the following: spowiedź - confession śpiewać - sing splewić - remove weeds The most appropriate seems the last one: both phonetically and gramatically - Go to zadupie (distant place) to remove weeds there. But I can`t be sure. Hmmm...if that's the case then I don't know why my co-worker who spoke Polish was so scandalized to hear me say it. It could be the passing of time has dimmed my memory as to how the words actually sounded. That generation of my relatives have all passed on, so there's no one to ask...
|
|
|
Dupa
Oct 20, 2018 19:59:44 GMT 1
Post by Bonobo on Oct 20, 2018 19:59:44 GMT 1
Hmmm...if that's the case then I don't know why my co-worker who spoke Polish was so scandalized to hear me say it. She had a good reason to. It happened a few decades ago when some taboo words sounded really shocking, much stronger than today. Have you read The Group by Mary McCarthy from 1963? Since uni times I have remembered that scene when one female character says that the baby has shitted and the other is utterly shocked at the word. openroadmedia.com/ebook/The-Group/9781480438231Unfortunately, in modern times, vulgarity is sort of fashionable if even politicians and celebrities resort to it..... Dupa or zadupie is still a little scandalous here, if I uttered it in my class without being angry or intentionally slangish, students would be initially very happy to hear it but later on they would view me as a primitive guy who uses vulgar language. Besides, you must have been a decent young lady then and that certainly increased the emotions in the situation. Hearing unexpectedly certain obscene expressions from you, one might have easily received a shock. I imagine the whole situation looked like this: And all of a sudden - ZADUPIE!
|
|
|
Dupa
Oct 21, 2018 21:06:54 GMT 1
Post by jeanne on Oct 21, 2018 21:06:54 GMT 1
Hmmm...if that's the case then I don't know why my co-worker who spoke Polish was so scandalized to hear me say it. She had a good reason to. It happened a few decades ago when some taboo words sounded really shocking, much stronger than today. Have you read The Group by Mary McCarthy from 1963? Since uni times I have remembered that scene when one female character says that the baby has shitted and the other is utterly shocked at the word. openroadmedia.com/ebook/The-Group/9781480438231Unfortunately, in modern times, vulgarity is sort of fashionable if even politicians and celebrities resort to it..... Dupa or zadupie is still a little scandalous here, if I uttered it in my class without being angry or intentionally slangish, students would be initially very happy to hear it but later on they would view me as a primitive guy who uses vulgar language. Besides, you must have been a decent young lady then and that certainly increased the emotions in the situation. Hearing unexpectedly certain obscene expressions from you, one might have easily received a shock. I imagine the whole situation looked like this: And all of a sudden - ZADUPIE! Yes, I think you are right. There is so much vulgarity in society today...and the language does grate on my sensibilities...I'd prefer not to have to hear it. You made an interesting point about how your students would initially think it is funny if you uttered coarse language, but would later think of you as "a primitive guy who uses vulgar language." I wonder if people using bad language ever realize the poor impression they are making in front of others.
|
|
|
Dupa
Oct 23, 2018 20:59:30 GMT 1
Post by Bonobo on Oct 23, 2018 20:59:30 GMT 1
[ Yes, I think you are right. There is so much vulgarity in society today...and the language does grate on my sensibilities...I'd prefer not to have to hear it. I wonder if people using bad language ever realize the poor impression they are making in front of others. Yes, I immediately terminate a further relation/acqauintance with a person I just met if they happen to swear without reason. Not my spheres. Some don`t, others do but they don`t care because they don`t want to become our acquaintances anyway, they prefer to stick to their own social/cultural/mental strata.
|
|
|
Dupa
Oct 25, 2018 11:40:00 GMT 1
Post by jeanne on Oct 25, 2018 11:40:00 GMT 1
[ Yes, I think you are right. There is so much vulgarity in society today...and the language does grate on my sensibilities...I'd prefer not to have to hear it. I wonder if people using bad language ever realize the poor impression they are making in front of others. Yes, I immediately terminate a further relation/acqauintance with a person I just met if they happen to swear without reason. Not my spheres. Some don`t, others do but they don`t care because they don`t want to become our acquaintances anyway, they prefer to stick to their own social/cultural/mental strata. There are also people who "just don't get it," and due to the prevalence of bad language in our society, think that it is perfectly acceptable. They are oblivious to the possibility that it may actually be offensive to someone else.
|
|
|
Dupa
Oct 28, 2018 12:49:25 GMT 1
Post by Bonobo on Oct 28, 2018 12:49:25 GMT 1
There are also people who "just don't get it," and due to the prevalence of bad language in our society, think that it is perfectly acceptable. They are oblivious to the possibility that it may actually be offensive to someone else. Still, a lot of decent citizens abstain from open vulgarity and they prefer to use abbrevations or understatements. E.g., instead of using 4 letters phrase,, you can also write d..... I don`t need a pass I have law in my a....
|
|