|
Post by Bonobo on Sept 28, 2008 21:36:01 GMT 1
Oh, my God. Guys, I am going to snap.
I have been proof reading a master thesis of a certain English teacher who asked me for help. I am really depressed after seeing the quality of her English. And she teaches in a high school. I know I am not perfect myself. I sometimes have big problems with expressing my thoughts in English, colloqialism and idiomatic style are my weak points. Collocations too, I keep looking them up in the dictionary.
But, for god`s sake, I don`t use such English.
First of all, this take into consideration clothes, for example, only shaman may wear definite animals’ bones or their definite quantity. Continually cultures leaning on indigenously shamanism exist, mainly in South America and in Asia, however their number dramatically falls because of progress of modern civilization.
Witch hunters sought the accused for a witch sign
In that time many believed that witches could fly through the air and pass through barriers to exile injury as spirits or ghosts
In that time rumored gossip about devil
threw with the Bible throughout rooms
magic greases which she could fly
Salem was not exceptional under relation about processes for witchcraft
succeeded to an estate of her late husbands (this sentence means: She inherited the property of her deceased husbands).
As the beginning of the hunt a declaration is recognized which took place on February 9th 1950 in front of Republican women’s group in Wheeling in North Carolina
Her master thesis is full of such delicatessen, in certain parts it is so messed up that becomes incomprehensible, practically it should be all rewritten.
I foolishly agreed to help her and now I wanna cry.
I know the reason of this mess. She used a translating programme. They always produce a complete chaos.
|
|
|
Post by grammyk on Sept 28, 2008 22:07:03 GMT 1
Well thank goodness you agreed to help her. She will learn and you will have the satisfaction of knowing you spared her a lot of embarrassment. Your kindness won't go without reward, if only good feelings about yourself.
|
|
gigi
Kindergarten kid
Posts: 1,470
|
Post by gigi on Sept 28, 2008 22:11:32 GMT 1
Oh, my God. Guys, I am going to snap. I have been proof reading a master thesis of a certain English teacher who asked me for help. I am really depressed after seeing the quality of her English. And she teaches in a high school. I know I am not perfect myself. I sometimes have big problems with expressing my thoughts in English, colloqialism and idiomatic style are my weak points. Collocations too, I keep looking them up in the dictionary. But, for god`s sake, I don`t use such English. Bonobo, please answer me truthfully on this - are your English skills considered to be above average compared to your counterparts? Perhaps standards are different in Poland, but your knowledge of English seems to be superior to that of the knowledge/curriculum level of the high school foreign language teachers that I remember. That is not to discredit these teachers in any way, but for example I basically learned the same amount of French in one year of a college level course as I did in nearly three years of high school level Spanish. Her master thesis is full of such delicatessen, in certain parts it is so messed up that becomes incomprehensible, practically it should be all rewritten. I foolishly agreed to help her and now I wanna cry. Were you sought out because of your level of expertise? I know the reason of this mess. She used a translating programme. They always produce a complete chaos. Yes, they are often fairly useless.
|
|
|
Post by jeanne on Sept 29, 2008 0:44:04 GMT 1
Oh, my God. Guys, I am going to snap. I have been proof reading a master thesis of a certain English teacher who asked me for help. I am really depressed after seeing the quality of her English. And she teaches in a high school. I know I am not perfect myself. I sometimes have big problems with expressing my thoughts in English, colloqialism and idiomatic style are my weak points. Collocations too, I keep looking them up in the dictionary. But, for god`s sake, I don`t use such English. Perhaps she just needs to sign on as one of your students!
|
|
|
Post by Bonobo on Oct 2, 2008 23:08:13 GMT 1
Well thank goodness you agreed to help her. She will learn and you will have the satisfaction of knowing you spared her a lot of embarrassment. Your kindness won't go without reward, if only good feelings about yourself. My kindness will be rewarded in another world, I suppose and hope so. ;D Bonobo, please answer me truthfully on this - are your English skills considered to be above average compared to your counterparts? My skills, modestly estimated, are above half English teachers` in this country. ;D ;D ;D For sure, mine are highly above the skills of those who used to be teachers of Russian, Biology, French, Art in 1990s but enrolled in language courses and passed exams, becoming teachers of English. Today they pretend they are teaching English. ;D ;D ;D Those teachers work mostly in primary schools but, as I already told you, also in high schools, like the one whose paper I am correcting. I keep in touch with students from schools in Krakow area, many complain of the low quality of teaching. On the other hand, there are certainly teachers whose English is much better than mine. Most of them are academic teachers at uni English departments all over the country, they are very ambitious guys whose main preoccupation is learning, e.g., one guy who studied with me on the same year and later became a uni teacher used to peruse the dictionary before going to sleep. We, normal guys, considered him a weirdo. He abstained from girls, parties, drinking, etc etc ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D More knowledgeable teachers can be found in other types of schools too. It is possible, the same situation has been taking place here here. But, it is strange that you mentioned Spanish. I thought this language is taught by many professional teachers in the US. After all, you have a border with Mexico.... I mentioned once I work in the countryside, at a local branch of Krakow university. Some teachers and people from the area consider me an expert ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D. In August I had a chance to compare myself to other teachers during a repeat final exam correction session. I corrected 35 papers and only once did the supervising examiner approach me to change my correction. Other teachers were approached constantly. It gave me a little satisfaction. ;D Perhaps she just needs to sign on as one of your students! Nope. Her current master`s thesis is about witches. Earlier she wrote a bachelor`s project about vampires. There is sth wrong with her. ;D ;D ;D ;D ;D
|
|
|
Post by Bonobo on Jun 16, 2009 21:12:43 GMT 1
Pay special attention to highlighted fragments. Some morons are insulting English teachers and suppose that the situation will improve in 3 years` time.... ;D ;D ;D ;D
Poland seeks to bridge education divide Polish Radio 10.06.2009 The standard of education is significantly lower in Polish villages compared to larger cities, the Central Examination Commission reveals. Yesterday, results of the final secondary school exams, taken every year by 16 year old students in Poland, were published. The results, divided into three parts: humanities, maths and nature, and modern language, show that pupils in rural areas are disproportionately failing compared to their urban counterparts. Kids in the cities with more than 100,000 inhabitants got 33,32 points on average – out of a maximum of 50 – in humanities, while their peers in the villages acheived 2.44 points less. The difference concerning maths and nature test was even bigger – 3.17. The most significant difference relates to the language exam. "We have two kinds of English in Poland: `urban English' and `rural English'. The results are a warning for schools and education authorities. One needs to check who is teaching English and what methods are being used," Krzysztof Konarzewski, director of Central Examination Commission told Gazeta Wyborcza. According to the results, kids from villages are much weaker in English than their big-city mates – in fact, on average, six points separates those two groups. "Within three years we want to close the huge gap between village and city – it is a big challenge for the education system," says Konarzewski.
Villages fight back – in Russian! But there are also positive surprises concerning education in rural areas. Results in the Russian language test went surprising well. In fact, pupils from villages did much better than kids from big cities in the Slavic language. Rural pupils scored 37 points on average, compared to 25.45 in larger towns and cities – a difference of 11.55 points. Experts explain the difference by pointing out that teachers of Russian fell from grace at the beginning of the post-communism transition. After decades of compulsory lessons in Big Brother's language, Poles preferred to start learning English. Many experienced teachers consequently moved to villages because it was hard for them to find job in the cities.
|
|