|
Post by Bonobo on Feb 26, 2020 10:40:35 GMT 1
What does "catch a bus/train" really mean? I always associated it with a short activity coz "catch" is done rather quickly. So, is the sentence I found in our textbook correct: This time tomorrow we will be catching the coach to Paris. It sounds strange as if sb was very precisely predicting what he/she will be doing within seconds the next day.
|
|
|
Post by naukowiec on Feb 29, 2020 23:09:05 GMT 1
What does "catch a bus/train" really mean? Getting to the staion or stop and boarding the train/bus. I always associated it with a short activity coz "catch" is done rather quickly. You're right. If you are going to catch a train/bus, then it will be from a specific place at a specific time. This time tomorrow we will be catching the coach to Paris. It sounds strange as if sb was very precisely predicting what he/she will be doing within seconds the next day. It's not strange though, it's exactly what would happen. If, for example, I was going to catch the 11.20 train to London tomorrow, I would be at the train station at exactly that time because if I was just a couple of minutes late, I would miss my train.
|
|
|
Post by Bonobo on Mar 2, 2020 15:11:27 GMT 1
If, for example, I was going to catch the 11.20 train to London tomorrow, I would be at the train station at exactly that time because if I was just a couple of minutes late, I would miss my train. Aah, now I see we are talking about the jeweller`s precision. Well, it is still not such a common attitude here, that is why I was confused. Thanks.
|
|
|
Post by naukowiec on Mar 3, 2020 22:15:27 GMT 1
it is still not such a common attitude here, So everyone is so laid back in PL that they miss their trains?
|
|
|
Post by Bonobo on Mar 4, 2020 11:03:53 GMT 1
it is still not such a common attitude here, So everyone is so laid back in PL that they miss their trains? Not people miss trains but trains miss coming at scheduled times.
|
|
|
Post by Bonobo on Oct 24, 2021 13:06:18 GMT 1
Is it said in English? You shouldn`t eat with your mouth full. I always thought it was a mistake and changed it into talk years ago, but now that I see it again, I wonder if I was right.
|
|
|
Post by jeanne on Nov 8, 2021 0:35:33 GMT 1
Is it said in English? You shouldn`t eat with your mouth full. I always thought it was a mistake and changed it into talk years ago, but now that I see it again, I wonder if I was right. I think you are correct, the common use is "Don't talk with your mouth full." I haven't really heard the other version.
|
|
|
Post by Bonobo on Nov 11, 2021 8:32:58 GMT 1
Thanks, like I thought, then.
Another one:
Choice exercise:
I don`t want to take a bus to school today, I am going to/will walk instead.
Will you agree that in this sentence both options are possible?? Going to when we already decided about it before and will when it is a sudden decision?
|
|
|
Post by Bonobo on Dec 30, 2021 23:54:17 GMT 1
Which is better? Or both are good? I wish it would stop raining vs I wish it stopped raining.
|
|